Translation of "ricompensa per" in English


How to use "ricompensa per" in sentences:

Ho piegato il mio cuore ai tuoi comandamenti, in essi è la mia ricompensa per sempre
I have set my heart to perform your statutes forever, even to the end.
Ma come ricompensa per la sua intelligenza, le dirò questo.
But as a reward for being so clever, I will tell you this.
La ricompensa per coloro che sono privi di poteri è una morte istantanea.
The reward for anyone without powers is instant death.
Ci sarà una bella ricompensa per chi troverà il Millennium Falcon.
There will be a substantial reward for the onewho findsthe Millennium Falcon.
E ora, una piccola ricompensa per essere rimasti qui fino a tardi.
And now, ladies and gentlemen, a treat for staying late.
Avete messo in conto una ricompensa per questo?
Is there gonna be any kind of finder's fee for this?
La ricompensa per la cattura di Blake e Collins è stata raddoppiata a un milione di dollari.
OK? The reward for the capture of Joe Blake and Terry Collins... has been doubled to a million dollars.
Chiedi una ricompensa per aver fatto i conti?
You ask a reward, Sofia, for doing your numbers?
MILK CONTRO AGNOS l seggi dell'Assemblea non dovrebbero essere la ricompensa per i servizi alla macchina del Partito Democratico.
I don't think that State Assembly seats should be the reward for service to the Democratic party machine. Machines run on oil and grease.
Beh, il Generale ha promesso una generosa ricompensa per chi gli restituira' Scilla, insieme alla testa di chi l'ha presa.
Well, the general has offered a reward for anyone who can return Scylla along with the heads of the transgressors.
Quanto c'è di ricompensa per la testa di Park Chang-yi?
What's the reward money on Park Chang-yi's head?
La ricompensa per la tua testa è di 300 wons.
The reward on your head is 300 won.
E' una polizza assicurativa, nel caso in cui cerchera' di lasciarci fuori dalla grossa ricompensa per Scilla.
It's an insurance policy. If she tries to get out of that big Scylla payday.
La tuta si sta nutrendo di te come ricompensa per i poteri che ti ha dato.
The suit's living off you, in exchange for giving you these powers.
La tentazione della magia nera deve costituire di certo una grande ricompensa per attrarre nuovi praticanti, in quanto chiunque venga sorpreso a praticare tale arte nel mondo civile è soggetto alla pena di morte.
Frost Stoat Giant Ant To attract any practitioners, the lure of black magic must be a great prize indeed, for anyone caught practicing the art in the civilized world is subject to a death sentence.
Ti troveremo degli alloggi piu' consoni al tuo nome, e quale ricompensa per i meriti conseguiti nella Battaglia delle Acque Nere.
We'll find you accommodations more suited to your name and as a reward for your accomplishments during the battle of Blackwater Bay.
Potresti allora benedirle con altre monete, come ricompensa per una tale meraviglia.
Then perhaps you would bless them with additional coin, in reward for such divinity.
Joab gli disse: «Ma perché vorresti correre, figlio mio? Tanto non avrai alcuna ricompensa per la notizia che porti.
And Joab said, Why will you run, my son, seeing that you have no tidings ready?
8 lunghe ore dopo, l'unica ricompensa per Barrie e' una gamba addormentata.
Eight sedentary hours later, Barry's only reward is a dead leg.
Dunque niente punizione per il tradimento e niente ricompensa per la lealtà.
So there's no punishment for treason and no reward for loyalty?
Se Katrina... e' tenuta prigioniera come ricompensa per il Cavaliere, e Abraham era disposto a disobbedire agli ordini per ucciderti, a vendere la propria anima per intrappolarla...
If Katrina is being held for the Horseman as his prize and Abraham was willing to go rogue and kill you, sell his soul to... trap her...
È la ricompensa per l'arresto di Juan Carlos Pintera.
Yeah. That's reward money for the capture of Juan Carlos Pintera.
Vi aspettate una ricompensa per questa informazione?
Do you expect a reward for this information?
I tuoi amici... hanno visto la ricompensa per la gentile obbedienza.
Your friends, they have seen the reward for gentle obedience.
La ricompensa per i milioni spesi per avere il coso che fa le foto automatiche di chi passa col rosso.
Payback for the millions spent on the red light camera program.
Una piccola ricompensa per il tuo ultimo lavoro.
Just a little commemoration of your last job.
E questa non e' una brutta ricompensa per un viaggetto.
An that is not a ba takeaway for a little roa trip.
Mettono una ricompensa per chi uccide i medici.
Nips put a premium on shooting medics.
C'è una ricompensa per la vostra cattura.
There's a reward for your capture.
E... vorrei che gli Stati Uniti d'America comprassero per me una proprieta' sull'isola di Nantucket come ricompensa per le innumerevoli vite che ho salvato portando la tirannia del Partito Nazionalsocialista a una fine piu' veloce del previsto.
And I would like the United States of America to purchase property for me on Nantucket Island as a reward for all the countless lives I've saved by bringing the tyranny of the National Socialist Party to a swifter-than-imagined end.
Non siamo riusciti a trovare i diamanti, ma tu sei la ricompensa per il mio sforzo.
I might not have the diamonds but you gonna take the fall for my efforts.
Come ricompensa per il tuo aiuto, sono disposta a darti cio' che desideri di piu'.
As a reward, I'm willing to give you what you want most.
Il mio infido fratello deve rispondere alla giustizia... e per questo ho raddoppiato la ricompensa per la sua cattura.
My treacherous brother must be brought to justice, and as such, I have doubled the reward for his capture.
Insomma, le dai una ricompensa per essersi comportata male?
Wait a minute. You give her a treat for doing something bad?
E poi prendero' la mia ricompensa per aver messo le cose a posto nel mondo.
Then I'll collect my reward for making everything right in the world.
La ricompensa per la vittoria nell'arena.
Reward, for victory in the arena.
Magari c'e' qualche ricompensa per me?
Perhaps there's something in it for me?
Le ha dato questa struttura come ricompensa per le sue lesioni.
He gave you this facility as a reward for your injuries.
La vendetta contro l'uomo che lo ha ucciso e' una semplice ricompensa per la mia pazienza.
Vengeance against the man who killed him is simply a reward for my patience.
E devo ancora ricevere una giusta ricompensa per il lutto che...
And I have yet to receive fair compensation for loss incurred -
Portali al mercato e annuncia che il denaro sara' la ricompensa per informazioni che portino alla cattura di Spartaco.
See them to market. And post decree announcing reward of the coin for knowledge leading to the capture of Spartacus.
Vuole la ricompensa per la sua cattura in anticipo.
Wants the reward for her capture up front.
E' il minimo che possiamo darti come ricompensa per averci fatto aprire gli occhi.
Well, it's the least we could to to repay you for opening our eyes to the truth.
E ti prendi il mondo che amo come ricompensa per una tua visionaria inferiorità?
So you take the world I love as a recompense for your imagined slights?
E la nostra ricompensa per questa vita?
And our reward for this life?
E la mia ricompensa, la mia ricompensa per la non negoziabilità del mio sistema di regole e di conseguenze è guadagnare il loro rispetto.
My reward, my reward for being non-negotiable in my rules and consequences is their earned respect.
Sapete, è stata la ricompensa per la mia carriera, in pratica.
You know, it was the payoff of my career, basically.
Gli Aztechi usavano i semi di cacao come valuta e bevevano cioccolato ai banchetti regali, lo davano ai soldati come ricompensa per la vittoria di una battaglia e lo utilizzavano nei rituali.
Aztecs used cacao beans as currency and drank chocolate at royal feasts, gave it to soldiers as a reward for success in battle, and used it in rituals.
Quel sistema cerebrale, il sistema di ricompensa per la voglia, la motivazione, il desiderio, la concentrazione si attiva maggiormente quando non si ottiene ciò che si desidera.
That brain system -- the reward system for wanting, for motivation, for craving, for focus -- becomes more active when you can't get what you want.
Sia questa da parte del Signore la ricompensa per chi mi accusa, per chi dice male contro la mia vita
Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
1.5556700229645s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?